The determination to destroy good schools in the name of uniformity dates from the dissolution of the monasteries 以統(tǒng)編之名肢解名校的決定始于分拆修道院的年代。
With the dissolution of the monasteries in the 1530s, monastic fishponds disappeared along with the monks, and fish became politically suspect 16世紀(jì)30年代,隨著修道院逐漸瓦解,里面的魚塘也隨修道士消失了。